Synopsis
Sabine Macher, Margarida Bettencourt et moi-même sommes des femmes artistes, nées en 1955 en Allemagne, en 1962 en Afrique du Sud et en 1988 au Portugal. Poursuivant une histoire commune, cette pièce est basée sur la rencontre intergénérationnelle comme lieu d’apprentissage mutuel et se nourrit du désir de tisser des relations entre une rébellion féminine et le tremblement. Dans cette corrélation, je ne vois pas le tremblement comme peur ou hésitation, ni la rébellion comme confrontation, mais comme des pouvoirs capables d’ébranler les certitudes et les systèmes. Je m’intéresse à l’exercice d’une rébellion qui agit au niveau de la perception et qui met en mouvement un autre fonctionnement et une autre compréhension de ce qui m’entoure.
En nous appuyant sur l’écriture de fantasy et science-fiction d’Ursula K. Le Guin, pertinente comme mode de lecture du présent qui propose un frémissement, un intervalle métaphorique et symbolique, nous adoptons l’hypothèse que la fiction est un panier. Nous considérons cette pièce comme un contenant, un point de rencontre, où nous coexistons avec d’autres femmes – artistes, personnages de fiction, figures mythologiques et archétypales – qui sont des rebelles et des faiseuses de tremblements. Notre histoire se mêle à la leur. Ici, “Pour cause de Force Majeure” abandonne sa charge juridique pour agir comme un moteur poétique, libérant des forces qui oscillent entre l’inévitable, l’indomptable et le nécessaire.
Teresa Silva
Informations artistiques et techniques
nn projet de: Teresa Silva
co-création, interprétation, textes, costumes, objets, enregistrements vidéo et de terrain: Margarida Bettencourt, Sabine Macher, Teresa Silva
création lumière, direction technique: Santiago Tricot
création sonore, conception sonore, enregistrements sur le terrain: João Bento
regard extérieur: David Marques
regard extérieur lors de la résidence CAMPUS Paulo Cunha e Silva: Liesbeth Gritter
gestion financière: Vítor Alves Brotas
administration: Janine Lages
chargée de communication: Maria João Bilro
chargée de production: Teresa Silva, Vítor Alves Brotas
production: agência 25
co-production: Teatro do Bairro Alto, O Rumo do Fumo/Vera Mantero e Chorège | CDCN Falaise Normandie
soutien: República Portuguesa-Cultura/Direção-Geral das Artes, Fundação Calouste Gulbenkian, Fundação GDA, CAMPUS Paulo Cunha e Silva
résidences de coproduction: Alkantara, CAMPUS Paulo Cunha e Silva, Estúdios Victor Córdon, Marosi Stromboli, O Espaço do Tempo, Rumo do Fumo, The Place to Pause
remerciements: Alma d’Arame, Andrea Rodella, Anatol Waschke, Jasmim Bettencourt, Joclécio Azevedo, Leonardo Garibaldi, Marco da Silva Ferreira, Margarida Bettencourt, Maria Lemos, Forum Dança